Condiciones generales de venta, entrega y pago
Las presentes condiciones de venta, entrega y pago (las Condiciones Generales) regulan el pedido de productos entre usted (el cliente) y la sociedad de responsabilidad limitada (société à responsabilité limitée) Gilles Tooling GmbH, con domicilio social en L-6776 Grevenmacher, 26, Op der Ahlkerrech, Z.I. Potaschbierg, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Luxemburgo (Registre de Commerce et des Sociétés Luxembourg) bajo la sección B número 107.876, con un capital social de 237.500 euros.
El cliente confirma que ha tomado nota de las Condiciones Generales al realizar el pedido, que las ha leído y que las acepta incondicionalmente y sin reservas. El cliente tiene acceso en todo momento a las Condiciones Generales vigentes en el sitio web www.gillestooling.com y puede imprimirlas para consultarlas.
La transacción de venta en línea en el sitio web www.gillestooling.com pasa por varios pasos, que se describen detalladamente en un manual del usuario.
Los acuerdos divergentes y/o complementarios y los acuerdos colaterales requieren una confirmación expresa por escrito.
Contratista
Gilles Tooling GmbH
Société à responsabilité limitée
26, Op der Ahlkerrech
Z.I. Potaschbierg
6776 Grevenmacher
Correo electrónico: info@gillestooling.com
R.C.S. Luxemburgo: B 107.876
Número de IVA: LU 20637977
Ofertas
Las ofertas están siempre sujetas a cambios. Nos reservamos el derecho a corregir cualquier error de cálculo o impresión.
En vista del constante desarrollo y mejora técnicos, nos reservamos el derecho a modificar el diseño, la documentación, etc., siempre que ello no afecte al valor del producto.
Los contratos de compra sólo se celebran previa confirmación por escrito del pedido por parte de Gilles Tooling GmbH.
Cualquier transferencia de derechos y obligaciones derivadas del contrato de compra requiere el consentimiento por escrito del vendedor.
Precios y condiciones de pago
Se aplicarán los precios de lista (precios netos) en el momento de la confirmación del pedido o del envío de la mercancía.
Los gastos de envío correrán a cargo del cliente y se indicarán por separado en la confirmación del pedido/factura.
La entrega se realizará por cuenta y riesgo del cliente. Estamos autorizados a realizar entregas parciales. Sin embargo, el cliente no podrá exigir dichas entregas parciales a menos que corra con los gastos que ello conlleve.
En los países de la UE (UE: excepto distribuidores con NIF IVA), se cargará el IVA luxemburgués aplicable sobre el importe de la factura. Esto también se aplica a algunas entregas a terceros países. En las entregas a Alemania (excepto distribuidores con NIF), se aplicará el IVA alemán vigente. Nos reservamos el derecho a rechazar la entrega a determinados terceros países.
Si en la factura no figura el IVA, el cliente correrá con todos los gastos derivados de la compra de la mercancía, por ejemplo, derechos de aduana, impuestos, etc..
Los pagos pueden efectuarse por transferencia bancaria, tarjeta de crédito (Euro-/Mastercard o Visa) o contra reembolso. Para pagos con tarjetas de crédito American Express, consúltenos.
La entrega se realiza tras la confirmación del pago. La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se haya recibido el pago completo.
Plazos de pago e intereses de demora
En caso de demora en el pago, se aplicarán al cliente los siguientes intereses de demora:
Para los clientes comerciales, el importe de la factura deberá abonarse en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura. Transcurrido dicho plazo, se cobrarán intereses sobre el importe de la factura de conformidad con los artículos 3 y 5 de la ley de 18 de abril de 2004 sobre plazos de pago e intereses de demora.
En el caso de los clientes particulares, el importe de la factura deberá abonarse en un plazo de 30 días a partir de la fecha de facturación. Una vez transcurrido el plazo mencionado, se devengarán intereses de demora al tipo legal transcurridos 3 meses desde la recepción de la mercancía o la finalización de los trabajos, de conformidad con el artículo 12 de la ley de 18 de abril de 2004 sobre plazos de pago e intereses de demora.
Plazos de entrega
Las fechas o plazos de entrega deberán acordarse por escrito. El plazo de entrega acordado comenzará en la fecha de confirmación del pedido, pero no antes de que se hayan aclarado por completo todos los detalles de la ejecución. El plazo se considerará cumplido si el objeto de entrega se envía antes de que venza el plazo.
Todos los plazos de entrega acordados están sujetos a la entrega correcta y puntual por parte de nuestros propios proveedores. El plazo de entrega se prolongará convenientemente en caso de interrupciones laborales, en particular huelgas y cierres patronales, así como en circunstancias de las que no seamos responsables, como órdenes legales u oficiales (por ejemplo, restricciones a la importación y exportación) o en casos de retrasos en la entrega y/o fuerza mayor. Tampoco seremos responsables de las circunstancias mencionadas si se producen durante un retraso ya existente. En casos importantes, informaremos al cliente del inicio y fin de dichos obstáculos lo antes posible.
Si nosotros mismos nos retrasamos en la entrega, el cliente deberá concedernos un plazo de gracia razonable. Una vez transcurrido el plazo de gracia, el cliente podrá rescindir el contrato si para entonces la mercancía no ha sido enviada o notificada como lista para su envío.
Quedan excluidas todas las reclamaciones por daños y perjuicios, ya sean directas o indirectas, y todas las demás reclamaciones de garantía derivadas del incumplimiento de las fechas o plazos de entrega.
Las entregas parciales son posibles para el cumplimiento parcial del contrato. Esto no se aplicará si el cliente demuestra que el cumplimiento parcial del contrato carece de interés para él. Las entregas parciales se considerarán entregas independientes a efectos de las obligaciones de pago, transferencia de riesgos y obligaciones de garantía. Si se han pedido varios productos, de los cuales no todos están disponibles, el cliente podrá anular todo el pedido o exigir la entrega únicamente de los productos que estén disponibles.
El riesgo se transmitirá al cliente tan pronto como el envío haya sido entregado a la persona encargada del transporte o haya salido del almacén para su expedición.
El cliente es el único responsable de los daños directos o indirectos en caso de error en la dirección de entrega, en particular si esta dirección es incorrecta o incompleta.
En caso de circunstancias imprevisibles (como huelgas, guerras, incendios, interrupciones del sistema de transporte público, retrasos de los proveedores, etc.), nos reservamos el derecho a suspender el cumplimiento de nuestras obligaciones o a rescindir el contrato sin previo aviso de incumplimiento.
Cualquier cantidad abonada por el cliente será reembolsada lo antes posible, sin que se carguen intereses al cliente.
Gilles Tooling GmbH no se hace responsable de las consecuencias directas o indirectas relacionadas con la suspensión o anulación del pedido, a excepción de las responsabilidades o costes resultantes de nuestra negligencia grave o falta (négligence grossière ou faute lourde) o falta intencionada (faute intentionnelle).
Reserva de propiedad
Nos reservamos la propiedad del objeto de compra hasta que todas las reclamaciones derivadas del contrato de entrega, incluidas las reclamaciones accesorias, hayan sido satisfechas en su totalidad. En caso de incumplimiento del contrato por parte del cliente, tendremos derecho a exigir la devolución del objeto de compra.
El cliente está obligado a informarnos inmediatamente por escrito de cualquier embargo u otro menoscabo por parte de terceros.
Por la presente, el cliente nos cede su reclamación derivada de una reventa de la mercancía suministrada por el importe de la factura final.
Si el artículo comprado se procesa con otros artículos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo artículo en la medida del valor de factura del artículo comprado.
Garantía / exclusión de responsabilidad
Todos los productos suministrados por nosotros están sujetos a las garantías obligatorias legales.
Dentro de este marco, garantizamos que los productos suministrados por nosotros están libres de defectos en condiciones normales de uso y mantenimiento y que estos productos son adecuados para el fin previsto si se utilizan de acuerdo con las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento suministradas. En general, esta garantía sólo se aplica si las piezas son montadas por distribuidores autorizados y siempre que la motocicleta en la que se monte la pieza se encuentre en su estado original.
El usuario final goza de los derechos de garantía legal previstos en la ley de 21 de abril de 2004 sobre la garantía de los bienes y las disposiciones pertinentes del Código Civil y, en su caso, de la garantía del fabricante.
En el caso de productos con número de serie, como los sistemas de reposapiés, sólo podremos tramitar reclamaciones o conceder una garantía si se indica dicho número.
Cualquier uso distinto al previsto, así como manipulaciones y modificaciones que repercutan en el funcionamiento y seguridad de los artículos, invalidarán la garantía.
Si el cliente no es un usuario final, sólo podrá exigir la rectificación o la entrega de sustitución; no podrán derivarse otras reclamaciones. Mientras cumplamos nuestras obligaciones de reparar o sustituir los artículos en un plazo razonable, el cliente, que no es consumidor final, no tiene derecho a exigir una reducción del pago o la rescisión del contrato. Si fracasa la subsanación de los defectos, se reavivarán los derechos de garantía legales del cliente.
El cliente, que no es consumidor final, debe notificarnos los defectos por escrito sin demora, pero a más tardar en un plazo de 10 días a partir de la recepción de la mercancía en el lugar de destino. Las reclamaciones sólo se tendrán en cuenta si la mercancía sigue estando en el estado en que se entregó. Los defectos que no puedan reconocerse en este plazo, incluso tras una inspección minuciosa, deben comunicarse por escrito inmediatamente después de ser reconocidos. Las reclamaciones por defectos prescriben un mes después del rechazo por escrito de la reclamación, pero a más tardar a los 6 meses, salvo en caso de venta a un consumidor final.
No aceptamos ninguna responsabilidad por defectos y daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto, de la inobservancia de las instrucciones de instalación o de una manipulación incorrecta o negligente. Las intervenciones y/o reparaciones realizadas por personas no autorizadas invalidarán cualquier garantía.
Las reclamaciones por daños y perjuicios sólo podrán hacerse valer contra nosotros en todos los casos, incluso en caso de subsanación fallida o entrega posterior, si somos culpables de dolo (faute intentionnelle) o negligencia grave (négligence grossière ou faute lourde). El vendedor no asume ninguna responsabilidad por descripciones incorrectas de los productos, datos técnicos incorrectos e instrucciones de uso incorrectas del fabricante.
Si los productos suministrados por nosotros se utilizan en carreras o en condiciones de competición, queda excluida toda garantía.